野望原文及翻译
2022-12-26 教育 【 字体:大 中 小 】
生活爸爸网整理野望原文及翻译,希望对您的日常生活,工作和学习有所帮助,秉承实事求是的原则文章仅供参考,更多希望您实践中求知,下面随小编一起来看下野望原文及翻译吧。
《野望》原文
唐·王绩
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
《野望》译文
傍晚时分伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。
层层树林都染上了秋天的颜色,重重山岭都披覆着落日的余光。
放牧的人驱赶着牛群返回家园,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。
大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想从此隐居在山冈!
《野望》赏析
诗的首联以抒写情性为主,为中间四句写景提供巧妙的铺垫。颔联是诗人对眼前景观的粗线条的描绘,使人们感觉到山野间秋林、落晖的光与色的强烈辉映。颈联着力刻画视野所见山野放归的生动场景,为整个静谧的画面,注进一股跳动的情致和欣然的意趣。尾联则道出了诗人内心的苦闷与怅惘,抒发了作者孤寂的心情。
《野望》注释
⑴西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。
⑵南浦:南郊外水边地。清江:指锦江。万里桥:在成都城南。蜀汉费祎访问吴国,临行时曾对诸葛亮说:“万里之行,始于此桥。”
⑶风尘:指安史之乱导致的连年战火。诸弟:杜甫四弟:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。
⑷迟暮:这时杜甫年五十。供多病:交给多病之身了。供,付托。
⑸涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。
⑹极目:极目远望。
⑺日:一作“自”。
以上就是关于野望原文及翻译的全部内容,再次感谢您的阅读,祝您生活工作顺利。
标签:
中国是南半球还是北半球
bgm网络语什么意思
华人和华侨的区别
世界最大岛屿是什么岛
蛛丝马迹的马是指什么
爱牙日是哪一年开始实施的